Ma Révolution (Live)
Jenifer Bartoli · Jenifer Fait Son Live [2005]
[I'Dees] "Black Coffee And A Stranger"
(Andreas Karlegård/Martin Karlegård)
adaptation française Katia Landréas
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
J'étais à peu près, je suis exactement
La femme que j'espérais, le cÅ“ur enfin vivant.
Pour toi, j'ai soulevé un amour de géant.
J'ai fait ma guerre, marqué la terre.
Je me suis battue, en ton nom j'ai crié
Sur les toits ma venue, ma raison d'exister.
Je t'aurai voulu depuis tellement d'années.
Que le temps vienne, je serai tienne.
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
La nuit, mon amour, je te rêve à côté
À côté de moi pour au moins l'éternité
Que ta vie me parcourt, mais je rêve éveillée.
Je suis aux anges, à vous, mes anges.
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
Avec toi, ma vie rêvée, toi pour m'accompagner
J'ai tout changé, tout renversé
Et me fais tout un monde que j'imagine parfait.
T'es ma révolution.
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, ma révolution porte ton nom.
Yeah yeah yeah, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
Yeah yeah yeah, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, ma révolution porte ton nom.
Yeah, ma révolution n'a qu'une seule
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
Merci du fond du coeur, à chacun d'entre vous, pour votre soutien.
Pour avoir mis l'feu ce soir, merci.
(Andreas Karlegård/Martin Karlegård)
adaptation française Katia Landréas
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
J'étais à peu près, je suis exactement
La femme que j'espérais, le cÅ“ur enfin vivant.
Pour toi, j'ai soulevé un amour de géant.
J'ai fait ma guerre, marqué la terre.
Je me suis battue, en ton nom j'ai crié
Sur les toits ma venue, ma raison d'exister.
Je t'aurai voulu depuis tellement d'années.
Que le temps vienne, je serai tienne.
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
La nuit, mon amour, je te rêve à côté
À côté de moi pour au moins l'éternité
Que ta vie me parcourt, mais je rêve éveillée.
Je suis aux anges, à vous, mes anges.
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
Avec toi, ma vie rêvée, toi pour m'accompagner
J'ai tout changé, tout renversé
Et me fais tout un monde que j'imagine parfait.
T'es ma révolution.
Ma révolution porte ton nom, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, ma révolution porte ton nom.
Yeah yeah yeah, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
Yeah yeah yeah, ma révolution n'a qu'une seule façon
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, ma révolution porte ton nom.
Yeah, ma révolution n'a qu'une seule
De tourner le monde, de le changer.
Pour toi, je n'cesserai jamais d'marcher, ma révolution porte ton nom.
Merci du fond du coeur, à chacun d'entre vous, pour votre soutien.
Pour avoir mis l'feu ce soir, merci.
Ma Révolution (Live)
Jenifer Bartoli's "Ma Révolution" stands as a powerful anthem within her 2005 live album, "Jenifer Fait Son Live." Recorded during a pivotal era for French pop, the track exemplifies her signature style that blends melodic pop sensibilities with raw emotional delivery. The live performance captures the energy of her stage presence, transforming the song into a communal experience that resonates with themes of personal transformation and resilience. As part of her broader discography from the mid-2000s, this recording highlights her ability to craft songs that serve as both intimate confessions and public declarations, cementing her status as a significant voice in contemporary French music.

