Quand Ce Jour-Là Viendra (That'll Be The Day)

Johnny Hallyday · Live [1981]

Quand ce jour-là viendra, quand tu partiras

Quand ce jour-là viendra, que tu me diras

Que vraiment tu t'en vas jamais j'n'y croirai car

Quand ce jour-là viendra, j'en mourrai



Tu m'as tout abandonné, lorsque tu t'es donnée

Tu m'as apporté ton amour, ton argent

J'ai peur que tu te lasses qu'un jour ton amour passe

Que tu partes brusquement



Quand ce jour-là viendra, quand tu partiras

Quand ce jour-là viendra, que tu me diras

Que vraiment tu t'en vas jamais j'n'y croirai car

Quand ce jour-là viendra, j'en mourrai

Quand ce jour-là viendra, quand tu partiras

Quand ce jour-là viendra, que tu me diras

Que vraiment tu t'en vas jamais j'n'y croirai car

Quand ce jour-là viendra, j'en mourrai



C'est un philtre d'amour qui nous lie pour toujours

Tu m'aimes pour la vie

Et tu m'as dit "Si un jour par la suite tu me quittes

Pour moi tout sera fini



Car quand ce jour-là viendra, quand tu partiras

Quand ce jour-là viendra, que tu me diras

Que vraiment tu t'en vas, jamais j' n'y croirai, car

Quand ce jour-là viendra, j'en mourrai



Quand ce jour-là viendra".

Quand Ce Jour-Là Viendra (That'll Be The Day)

Johnny Hallyday's 1981 live rendition of 'Quand Ce Jour-Là Viendra' captures the enduring energy of his rock and roll legacy. Originally a French adaptation of the classic rock anthem 'That'll Be The Day,' the track exemplifies Hallyday's signature vocal power and stage presence. Recorded during his extensive live catalog, the performance highlights his ability to reinterpret American rock standards within the French musical landscape. This recording serves as a testament to his status as a major figure in French pop and rock history, showcasing his dynamic delivery and the timeless appeal of the song's melody. The track remains a staple in his discography, reflecting the enduring influence of rock music in France during the early 1980s.