Tu Con Qué SueÅ„as

Laura Pausini · Mi respuesta

No te creo ya
un aÅ„o casi, o más
lo dices y después
no me vuelves a llamar.
Tú dime como estás
tus cosas como van
tan solo como yo
o tal vez buscando amor.
Pero esta noche tú qué harás
si estás libre, yo quizásÂ…
Tú con qué sueÅ„as
te lo pregunto porque
contigo anoche soÅ„é.
Los días vuelan
y me pregunto por qué
tú vuelves siempre outra vez.
Tú de nuevo aquí, te ries, yo feliz
y de improviso sé
que te quisiera retener para mí.
Tú com qué sueÅ„as
te lo pregunto porque
contigo anoche soÅ„é.
Tú cuando sueÅ„as
dime se voy junto a ti
que un sitio habrá para mí.
Sobre que estrella vas
cometa que brilla más
tú dime tan solo si
todos mis sueÅ„os están en ti
OhÂ…
Tú con que sueÅ„as.
Vas a contarme qué sueÅ„as tú
qué sueÅ„as, me sueÅ„as.
Mis sueÅ„os todos están en ti
Tú cuando sueÅ„as.
SueÅ„o que tú estás aquí.
Qué sueÅ„as, me sueÅ„as.
Tú com qué sueÅ„as.
Vas a contarme qué sueÅ„as tú
qué sueÅ„as, em sueÅ„as.
Yo sueńo por ti.
Tú cuando sueÅ„as.
Pasan los días y querré
qué sueÅ„as, me sueÅ„as.
Querré soÅ„arte outra vez.
Tú con qué sueÅ„as.
Mis sueÅ„os todos están en ti
qué sueÅ„as, me sueÅ„as
Tú cuando sueÅ„as.
Vas a contarme que sueÅ„as tú
Que sueńas, me sueńas.

About Tu Con Qué SueÅ„as

Laura Pausini's "Tu Con Qué Sueñas" serves as a poignant centerpiece on her 2005 Spanish album *Mi respuesta*, marking a significant shift toward romantic balladry within her extensive discography. The track exemplifies her signature ability to blend emotional vulnerability with melodic sophistication, characteristic of the Italian pop genre she helped popularize globally. Recorded during a period where Pausini solidified her status as a premier international artist, the song reflects her mature songwriting and vocal control, focusing on themes of longing and the complexities of love. It stands alongside other notable works from her Spanish catalog, such as "Viveme" and "Entre Tú Y Mil Mares," showcasing her versatility in navigating both intimate acoustic arrangements and polished studio productions. This recording remains a testament to her enduring appeal and her consistent delivery of heartfelt narratives that resonate across languages and borders.