La Chance Jamais Ne Dure (Das Glück Kennt Nur Minuten)

Patricia Kaas · Kabaret En Studio Et Sur Scène [2009]

(Hildegard Knef/Hermann Thieme) adaptation française Stéphane Laporte



La chance jamais ne dure, la vie n'est qu'une attente

La chance est une croqueuse, volage, indifférente

Elle court plus vite que le vent, à bout de souffle et hors du temps

Prudente, elle se faufile, ne reste qu'un instant

Regarde-toi et demande "Mais où est passée ma vie ?"



Un œil dans la glace, tu sembles nerveuse

Tu sors de chez lui, soudain frileuse

Ton corps n'est plus qu'un poids inutile

Tu es toi-même mais tu vis en exil



La chance jamais ne dure, la vie n'est qu'une attente

La chance est une croqueuse, volage, indifférente

Un jour, tu crois qu'elle t'a trouvée, ta solitude, c'est du passé

Tu déploies tes ailes mais ne l'oublie pas

La chance jamais ne dure, la vie n'est qu'une attente.

La Chance Jamais Ne Dure (Das Glück Kennt Nur Minuten)

Patricia Kaas delivers a poignant French-language track titled La Chance Jamais Ne Dure, which also carries the German translation Das Glück Kennt Nur Minuten. Released on the 2009 album Kabaret En Studio Et Sur Scène, the recording exemplifies her signature style blending cabaret traditions with contemporary pop sensibilities. The song explores themes of fleeting fortune and the transient nature of happiness, a motif central to her discography during this period. With its polished production and emotive delivery, the piece stands as a notable song in her body of work, reflecting her ability to navigate linguistic nuances while maintaining a cohesive artistic voice. This recording contributes to her reputation as an artist who successfully merges theatrical performance with studio craftsmanship.