Paname
Leo Ferre · Leo Chante Ferre [2006]
Y'a plein d'paroles dans tes chansons
Qui parlent de qui, de quoi, d'quoi donc
Paname, moi, c'est tes yeux, moi, c'est ta peau
Que je veux baiser comme il faut comme savent baiser les gigolos
Paname, range tes marlous, range tes bistrots
Range tes pépées, range tes ballots
Range tes poulets, range tes autos
Paname et viens m'aimer comme autrefois
La nuit'surtout quand toi et moi, on marchait vers on n'savait quoi
Paname, y'a des noms d'rues que l'on oublie
C'est dans ces rues qu'après minuit
Tu m'faisais voir ton p'tit Paris
Paname, quand tu chialais dans tes klaxons
Perdue là-bas parmi les hommes
Tu v'nais vers moi comme une vraie môme
Paname, ce soir, j'ai envie de danser
De danser avec tes pavés que l'monde regarde avec ses pieds
Paname, t'es belle, tu saisn sous tes lampions
Des fois quand tu pars en saison, dans les bras d'un accordéon
Paname, quand tu t'habilles avec du bleu
Ça fait sortir les amoureux qui disent "à Paris tous les deux"
Paname, quand tu t'habilles avec du gris
Les couturiers n'ont qu'un souci, c'est d'foutre en gris toutes les souris
Paname, quand tu t'ennuies, tu fais les quais
Tu fais la Seine et les noyés, ça fait prendre l'air et ça distrait
Paname, c'est fou c'que tu peux faire causer
Mais les gens sav'nt pas qui tu es
Ils viv'nt chez toi mais t'voient jamais
Paname, l'soleil a mis son pyjama
Toi tu t'allumes et dans tes bas, y'a m'sieur Haussmann qui t'fait du plat
Paname, monte avec moi, combien veux-tu ?
Y'a deux mille ans qu't'es dans la rue
Des fois que j'te r'fasse une vertu
Paname, si tu souriais, j'aurais ton charme
Si tu pleurais, j'aurais tes larmes
Si on t'frappait, j'prendrais les armes
Paname, tu n'es pas pour moi qu'un frisson
Qu'une idée, qu'une fille à chansons et c'est pour ça que j'crie ton nom
Paname, Paname, Paname, Paname.
Paname
Leo Ferré's 'Paname' stands as a quintessential example of his mastery over French chanson, capturing the spirit of Paris with characteristic intensity. Known for his deep, resonant baritone and dramatic delivery, Ferré often infused his recordings with a sense of poetic gravity that distinguished him from his contemporaries. This track reflects his ability to blend literary sensibilities with accessible melody, creating a work that resonates deeply with listeners familiar with the Parisian soundscape. As part of his extensive discography, the song highlights Ferré's enduring influence on the genre, showcasing his skill in transforming simple narratives into profound musical statements. The recording remains a testament to his unique voice and his significant contribution to the French musical tradition.

