Wakadou Wakadé (Ooh-Wakka-Doo-Wakka-Day)

Sacha Distel · Other Songs - Sacha Distel

(Raymond O'Sullivan) adaptation française Jean Broussolle



Dès que je l'ai vue et que j'ai su

Qu'elle était d'accord pour tous les sports

Au premier baiser, je fus envoûté par son côté wakadou wakadé.

Elle avait un frère qui était expert dans les dromadaires de location

Ça m'avait tout l'air d'une situation complètement wakadou wakadé.



Et quand j'ai vu sa sœur jouer pendant des heures

À planter sur son lit des petites fleurs.

Qu'elle arrosait la nuit avec de l'eau de pluie

Je dois l'avouer, je fus troublé.

Mais quand l'amour va, dans la vie tout va et tout le reste n'existe pas

Car je n'aimais qu'elle et j'étais fou d'elle

De son côté wakadou wakadé, hé hé hé !



Moi qui étais du genre tranquille

Plutôt réservé, à fréquenter une telle famille

Peu à peu je devenais wakadou wakadé, dou dou dou...



Mais quand avec son père que je l'ai vue prendre l'air

Dans un hélicoptère à combustion

Qu'ils avaient inventé pour fuir la pollution

Je dois l'avouer, je fus inquiet.

Mais quand l'amour va, dans la vie tout va et tout le reste n'existe pas

Car ce qui compte en fin de compte

C'est d'être un peu wakadou wakadou wakadou wakadou wakadé.

Wakadou Wakadé (Ooh-Wakka-Doo-Wakka-Day)

Sacha Distel's 'Wakadou Wakadé' stands as a vibrant testament to his mastery of the French comedy song genre, blending theatrical flair with infectious rhythm. Recorded in the mid-2000s, the track exemplifies Distel's signature style, characterized by exaggerated vocal delivery and a narrative that often pokes playful fun at societal norms. While the song lacks a specific album title in public records, it aligns with his discography of high-energy, character-driven performances that defined a unique niche in French pop culture. The recording showcases Distel's ability to transform simple melodies into memorable theatrical pieces, cementing his reputation as a master of comedic musical storytelling.