Ich Bin Nicht Ich (English Translation)

Tokio Hotel · Other Songs - Tokio Hotel

Meine Augen schaun mich müde an

Und finden keinen Trost

Ich kann mich nicht mehr mit ansehn

Bin ichlos

Alles was hier mal war

Kann ich nicht mehr in mir finden

Alles weg

Wie I'm Wahn

Ich seh mich immer mehr verschwinden



Ich bin nich ich wenn do nich bei mir bist

Bin ich allein

Und das was jetzt noch von mir übrig ist

Will ich nich sein

Draußen hängt der Himmel schief

Und an der Wand dein Abschiedsbrief

Ich bin nich ich wenn do nich bei mir bist

Bin ich allein



Ich weiß nicht mehr wer ich bin

Und was noch wichtig ist

Das ist alles irgendwo wo do bist

Ohne dich durch die nacht

Ich kann nichts mehr finden

Was hast do mit mir gemacht

Ich seh mich immer mehr verschwinden



Ich bin nich ich wenn do nich bei mir bist

Bin ich allein

Und das was jetzt noch von mir übrig ist

Will ich nich sein

Draußen hängt der Himmel schief

Und an der Wand dein Abschiedsbrief

Ich bin nich ich wenn do nich' bei mir bist

Will ich nich mehr sein



Ich lös mich langsam auf

Halt mich nich mehr aus

Ich krieg dich einfach nich mehr aus mir raus

Egal wo do bist

Komm und rette mich



Ich bin nich ich wenn do nich bei mir bist

Bin ich allein

Und das was jetzt noch von mir übrig ist

Will ich nich sein

Draußen hängt der Himmel schief

Und an der Wand dein Abschiedsbrief

Ich bin nich ich wenn do nich bei mir bist

Will ich nich mehr sein

Ich Bin Nicht Ich (English Translation)

Tokio Hotel's 'Ich Bin Nicht Ich (English Translation)' stands as a pivotal moment in the band's evolution from pop-punk to electronic rock. Originally recorded in German, this track was released in English to broaden their international appeal, marking a strategic shift in their musical identity. The song features the band's signature blend of distorted guitars and driving rhythms, yet it incorporates a more polished, radio-friendly production style compared to their earlier work. Thematically, it explores the concept of identity and self-perception, a recurring motif in Tokio Hotel's discography that resonates with their young fanbase. Released during a period of significant growth for the group, the track exemplifies their ability to adapt their sound while maintaining their core energetic appeal. It remains a staple in their catalog, often performed live to demonstrate their versatility across different genres and languages.