Girl From Ipanema

Frank Sinatra · Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim [2000]

Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, each one she passes goes - ah

When she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so gentle

That when she passes, each one she passes goes - ooh

(Ooh) But I watch her so sadly, how can I tell her I love her

Yes I would give my heart gladly,

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, and tan, and young, and lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)

(She just doesn't see, she never sees me,...)



Olha que coisa mais linda, mas cheia de graÄ‚§a

Ela ĂРa menina que vem e que passa

Num doce balanÄ‚§a a caminho do mar

MoÄ‚§a do corpo dourado do sol del Ipanema

O seu balanÄ‚§ado parece um poema

É a coisa mais linda que eu já vi passar



(Ooh) But I watch her so sadly

(Aah) Por que tudo ĂРtÄ‚Ło triste?

Yes I would give my heart gladly,

But each day, when she walks to the sea

She looks straight ahead, not at me

Tall, tan, young, lovely, the girl from Ipanema goes walking

And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)

(She just doesn't see, she never sees me,...)



Por causa do amor...

She just doesn't see...

Nem olha para mim...

She never sees me...

Por causa do amor...

About Girl From Ipanema

Frank Sinatra's rendition of "Girl From Ipanema" stands as a definitive bridge between bossa nova and traditional American jazz, showcasing his unparalleled vocal control and rhythmic sensitivity. Recorded for the 2000 compilation *Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim*, this track captures the essence of the Brazilian genre while maintaining the sophisticated phrasing characteristic of Sinatra's mature career. The collaboration with Antonio Carlos Jobim highlights the enduring appeal of the songwriting partnership that defined the bossa nova movement of the 1960s. Sinatra's interpretation transforms the original composition into a timeless standard, blending the cool, laid-back atmosphere of the era with his signature warmth and authority. This recording remains a pivotal example of cross-cultural musical exchange, illustrating how Sinatra elevated international styles to the level of classic American songbook material.