Nånnting Som Inte Fanns Förut

Disney · Beauty and the Beast Non-English Lyrics [1991]

Skönheten:

Jag ser nåt' sött och nästan rart

han som var elak och brutal så uppenbart

nu é han snäll, ja absolut

jag undrar så var han har

gömt det där förut.



Odjuret:

Hon såg på mig,

visst var det så

och fast jag rörde henne

stod hon kvar ändå

jag har nog fel, ja absolut

men hon har aldrig inte sett

på mig sådär förut.



Skönheten:

Han.... har fått nåt att hända

jag har nästan glömt

hur han ser ut

han är väl nog förändrad

men då finns det något som

jag aldrig sett förut.



(vem kunde tro)

(vem hade drömt)

(men vi ska ...)

(vem tänkte så?)

(vem hade talat om ett par och menat dom?)

(men jag tror säkert, men vi ska få

ett svar till slut, det kanske

finns nånting som inte fanns förut?)

(vem vet det kanske finns nånting

som inte fanns förut?)

(det kanske finns nånting som inte fanns förut?)

Nånnting Som Inte Fanns Föruut

This Swedish-language recording appears on the 1991 Disney release of Beauty and the Beast, featuring the studio's signature vocal ensemble. The track adapts the original score into a regional dialect, showcasing the studio's commitment to providing localized versions of their animated classics for international audiences. As part of the broader non-English lyric catalog from this era, the song reflects the studio's practice of translating beloved musical numbers while maintaining their melodic integrity. It stands alongside other multilingual adaptations from Disney's filmography, such as the Swedish versions of songs from Cinderella and The Sword in the Stone, demonstrating a consistent approach to global accessibility in their musical output during the early 1990s.