Mad Madam Mim (Swedish)

Disney · The Sword in the Stone [1963]

Mim:

Om jag med min hand, blomman berör

Sim sara bim Zim, den vissnar och dör *haha*

Till min natur är jag grälsjuk och grym



Pysen:

Ã…h, vad gräsligt!



Mim:

Tack för det pojke men det var en struntsak, struntsak för mig

För jag är den mäktiga, märkliga trollpackan Mim

Vet du vad? Jag kan till och med byta skepnad

Jag kan bli stooor, stor som ett hus.

Jag kan bli liten så som en mus

All svart magi är mitt svärveri

Ja, det frossar jag i

För jag är den mäktiga, märkliga trollpackan Mim

(Hysteriskt skratt)

Makalös pojke, makalös

Hallå där, vet du om att jag kan göra mig fulare än vad jag är?



Pysen:

Ã…h det vore väl väldigt svårt... eller jag menar...



Mim:

Ska vi slå vad.... Buuuu. *skratt* du ser jag vann jag vann.

Är jag inte hiskerlig pojke, fullständigt vidrig?



Pysen:

Jo, jo. det är sant.



Mim:

Men du har inte sett nå't än va

se opp nu



Jag kan bli vacker och ljuv som en vår

Silverren röst silkeslent hår

lalalala lalalalala lalalala lalalalala

Men det är bara en roll

för simsalabimbim är jag ett fult gammalt troll

ja den mäktiga, märkliga, tokiga trollpackan Mim

Mad Madam Mim (Swedish)

This Swedish-language recording of 'Mad Madam Mim' appears on the 1963 album 'The Sword in the Stone,' marking a localized adaptation of a classic Disney musical number. While the original English version features the iconic song from the animated film, this iteration demonstrates the studio's practice of producing multilingual releases to reach diverse audiences across Europe. The track retains the original melody and structure, showcasing the enduring appeal of the score through translation. Released during the height of Disney's animated film era, the recording reflects the studio's commitment to global accessibility, ensuring that the whimsical narrative of the story could be experienced by Swedish-speaking listeners without language barriers. It stands as a notable example of mid-century animation music localization efforts.